Penerjemahan bukan sekadar alih bahasa, melainkan proses kompleks yang melibatkan pemahaman mendalam terhadap makna, konteks, dan struktur komunikasi antarbudaya. Dalam praktiknya, penerjemahan menuntut kepekaan terhadap nuansa semantik, gaya retoris, serta fungsi sosial dari teks sumber dan teks sasaran.
Buku ini merupakan pengantar tentang penerjemahan dan aspek linguistiknya. Buku – buku penerjemahan yang sudah disajikan dengan berbagai macam konsep dan definisi penerjemahan secara umum. Namun, buku ini berupaya memberikan pengantar penerjemahan tentang dinamika penerjemahan dan aspek linguistiknya. Dibahas ke dalam 4 bab, buku ini akan menjabarkan secara rinci tentang penerjemahan dan aspek linguistiknya mulai dari Sejarah perkembangan penerjemahan, deskripsi kesepadanan dan dimensi linguistik dalam penerjemahan, tipologi teks dan penerjemahannya, hingga pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional (LSF) dalam penerjemahan. Semuanya dibahas dengan bahasa yang mudah dipahami oleh pembaca namun tetap mencakup semua pembahasan secara rinci. Selamat membaca!